Trơn như mỡ
Direct English translation
As slippery as grease.
Equivalent English version
Slippery as an eel
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự trơn tuột, khó bám giữ hoặc khó nắm bắt, thường dùng để tả bề mặt rất nhẵn trơn hay nói bóng về người khéo lẩn tránh, khó đối phó.
English explanation
Describes something extremely slippery and hard to grip, and is also used figuratively for a person who is evasive and difficult to pin down.
Variants